TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 17:12

Konteks
17:12 The 1  ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive ruling authority 2  as kings with the beast for one hour.

Wahyu 17:16

Konteks
17:16 The 3  ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 4  will consume her flesh and burn her up with fire. 5 

Wahyu 1:20

Konteks
1:20 The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands is this: 6  The seven stars are the angels 7  of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.

Wahyu 17:8

Konteks
17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss 8  and then go to destruction. The 9  inhabitants of the earth – all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world – will be astounded when they see that 10  the beast was, and is not, but is to come.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:12]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:12]  2 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[17:16]  3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  4 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  5 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”

[1:20]  6 tn The words “is this” are supplied to make a complete sentence in English.

[1:20]  7 tn Or perhaps “the messengers.”

[17:8]  8 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”

[17:8]  9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:8]  10 tn Some translations take the ὅτι (Joti) here as causal: “because he was, and is not, but is to come” (so NIV, NRSV), but it is much more likely that the subject of the ὅτι clause has been assimilated into the main clause: “when they see the beast, that he was…” = “when they see that the beast was” (so BDAG 732 s.v. ὅτι 1.f, where Rev 17:8 is listed).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA